2025. január 29., szerda

Labdarúgással kapcsolatos angol szavak és kifejezések

A labdarúgás (football vagy soccer) a világ egyik legnépszerűbb sportja, és rengeteg kifejezés kapcsolódik hozzá. Akár meccset nézel, akár fociról beszélgetsz angolul, ezek a szavak és kifejezések hasznosak lehetnek. Nézzük meg a legfontosabbakat!


1. A pálya és a játékosok

Football pitch (soccer field) – futballpálya

A meccs helyszíne, ahol a játék zajlik.

Goal – kapu/gól

  • To score a goal – gólt szerezni
  • Own goal – öngól

Goalkeeper (keeper, goalie) – kapus

A játékos, aki védi a kaput.

Defender – védő

A csapat védelmi vonalában játszó játékos.

Midfielder – középpályás

A játékos, aki a támadók és a védők között játszik.

Striker (forward) – csatár

A támadó játékos, akinek fő feladata a gólszerzés.


2. A játék menete

Kick-off – kezdőrúgás

A játék vagy a félidő kezdete.

Pass – passz, átadás

Amikor egy játékos átadja a labdát a csapattársának.

Dribble – cselezés

Amikor egy játékos vezeti a labdát, és közben kicselezi az ellenfeleket.

Tackle – szerelés

Amikor egy játékos megpróbálja elvenni az ellenfél labdáját.

Shoot – kapura lövés

Amikor egy játékos megpróbál gólt szerezni egy lövéssel.

Header – fejes

Amikor a labdát fejjel játsszák meg.

Cross – beadás

Amikor egy játékos oldalról beíveli a labdát a kapu elé.


3. Szabálytalanságok és büntetések

Foul – szabálytalanság

Amikor egy játékos megszegi a szabályokat.

Penalty (penalty kick) – büntetőrúgás

A tizenhatoson belül történt szabálytalanság után a támadó csapat kap egy lövési lehetőséget.

Free kick – szabadrúgás

Amikor egy csapat szabálytalanság miatt pontrúgást végezhet.

Offside – les

Amikor egy támadó játékos a védők mögött helyezkedik el a labda elrúgásának pillanatában.

Yellow card – sárga lap

Figyelmeztetés durva szabálytalanság vagy sportszerűtlen viselkedés miatt.

Red card – piros lap

Amikor egy játékos komoly szabálytalanságot követ el, és kiállítják a meccsről.


4. Taktikai kifejezések

Formation – felállás

A csapat elhelyezkedése a pályán (pl. 4-4-2, 3-5-2).

Counter-attack – ellentámadás

Gyors támadás egy védekező helyzet után.

Possession – labdabirtoklás

Mennyi ideig van egy csapatnál a labda.

High press – letámadás

Amikor egy csapat agresszívan támadja az ellenfél labdabirtoklását a pálya elején.


5. Gyakori kommentátori kifejezések

"What a goal!" – Micsoda gól!

Ezt akkor mondják, amikor valaki látványos gólt lő.

"He’s on fire!" – Nagyon jó formában van!

Egy játékos kiemelkedően jól teljesít.

"They need to step up their game." – Jobban kell játszaniuk.

Egy csapatnak javítania kell a játékán.

"It's a nail-biting finish!" – Izgalmas végjáték!

Amikor a meccs vége nagyon szoros és izgalmas.

"That was a controversial decision." – Vitatható bírói döntés volt.

Amikor egy bírói ítélet vitát vált ki.


Összegzés

Ha angolul szeretnél fociról beszélni, ezek a kifejezések segítenek megérteni a meccseket és beszélgetni róluk. Próbáld meg őket használni, amikor meccset nézel vagy focis témájú beszélgetésbe kerülsz!


2025. január 28., kedd

Kifejezések a "burst" szóval

A "burst" egy rendkívül kifejező ige az angol nyelvben, amely robbanást, hirtelen kitörést vagy érzelmek gyors megnyilvánulását jelenti. Számos idiomatikus kifejezés és hétköznapi használat kapcsolódik hozzá, különösen érzelmekkel, nevetéssel, sírással vagy energiával kapcsolatban. Nézzünk néhány gyakori példát és azok magyar jelentését!


1. Burst into tears

Jelentése: Könnyekben tör ki, hirtelen elkezd sírni.

  • Ez a kifejezés azt írja le, amikor valaki nagyon gyorsan, gyakran váratlanul kezd el sírni, például erős érzelmi hatás vagy stressz miatt.

Példák:

  • She burst into tears when she heard the bad news.
    (Könnyekben tört ki, amikor meghallotta a rossz hírt.)
  • The child burst into tears because his toy was broken.
    (A gyerek sírni kezdett, mert eltört a játéka.)

2. Burst out laughing

Jelentése: Hirtelen nevetésben tör ki.

  • Akkor használjuk, amikor valaki nem tudja visszatartani a nevetését, és hirtelen felnevet.

Példák:

  • The joke was so funny that everyone burst out laughing.
    (A vicc olyan vicces volt, hogy mindenki nevetésben tört ki.)
  • He tried to stay serious, but he burst out laughing in the middle of the meeting.
    (Próbált komoly maradni, de nevetni kezdett a megbeszélés közepén.)

3. Burst with joy/pride/anger

Jelentése: Valaki tele van örömmel, büszkeséggel vagy haraggal.

  • Ezt a kifejezést arra használjuk, amikor valaki annyira intenzív érzelmeket él át, hogy úgy érzi, szinte "szétrobban".

Példák:

  • She was bursting with joy when she saw her exam results.
    (Örömtől repesett, amikor meglátta a vizsgaeredményeit.)
  • He was bursting with pride when his son won the competition.
    (Majd szétrobbant a büszkeségtől, amikor a fia megnyerte a versenyt.)
  • They were bursting with anger after hearing the unfair decision.
    (Majd szétrobbantak a haragtól, miután meghallották az igazságtalan döntést.)

4. Burst through

Jelentése: Áttör valamin, erővel áthatol.

  • Ez a kifejezés fizikailag vagy képletesen használható arra, hogy valaki vagy valami erőteljesen áthatol egy akadályon.

Példák:

  • The firefighter burst through the door to save the family.
    (A tűzoltó áttörte az ajtót, hogy megmentse a családot.)
  • She burst through the crowd to get a better view of the concert.
    (Áttört a tömegen, hogy jobb helyről láthassa a koncertet.)

5. Burst at the seams

Jelentése: Zsúfolt, tele van, vagy éppen "tele van energiával".

  • Ez egy metaforikus kifejezés, amelyet gyakran használnak arra, hogy valami vagy valaki túlterhelt, telített vagy túl sok érzelmet vagy energiát hordoz.

Példák:

  • The stadium was bursting at the seams during the final match.
    (A stadion zsúfolásig tele volt a döntő mérkőzés alatt.)
  • Her suitcase was bursting at the seams because she packed too much.
    (A bőröndje majd szétrepedt, mert túl sok mindent pakolt bele.)

6. Burst into flames

Jelentése: Lángra kap, kigyullad.

  • Ezt általában szó szerint használják, de időnként metaforikusan is előfordul erős érzelmek leírására.

Példák:

  • The car burst into flames after the accident.
    (Az autó kigyulladt a baleset után.)
  • Her face seemed to burst into flames from embarrassment.
    (Az arca szinte lángra kapott a zavarától.)

7. Burst out of (somewhere)

Jelentése: Kirohan valahonnan, hirtelen elhagy egy helyet.

  • Ez a kifejezés azt fejezi ki, amikor valaki gyorsan és váratlanul elhagy egy helyszínt.

Példák:

  • He burst out of the room without saying a word.
    (Kirohant a szobából anélkül, hogy egy szót is szólt volna.)
  • The dog burst out of the gate and started chasing the cat.
    (A kutya kirohant a kapun, és elkezdte üldözni a macskát.)

Összefoglalás

A "burst" szó és a hozzá kapcsolódó kifejezések rendkívül árnyaltan képesek leírni hirtelen érzelmeket, cselekvéseket vagy akár fizikai történéseket is. Az alábbiakban röviden összefoglalva:

  • Burst into tears/laughter: Könnyekben vagy nevetésben tör ki.
  • Burst with joy/pride/anger: Valaki szinte "szétrobban" érzelmeiben.
  • Burst through: Áttör egy akadályon.
  • Burst at the seams: Valami zsúfolt vagy tele van.
  • Burst into flames: Lángra kap, kigyullad.
  • Burst out of: Hirtelen elhagy egy helyet.

Ezek a kifejezések nemcsak szókincsedet bővítik, de az angol nyelvben az érzelmek vagy események élénkebb kifejezésére is kiválóan alkalmasak. Próbáld meg ezeket használni mind írásban, mind beszédben, hogy színesebbé tedd az angol nyelvhasználatodat!

A Subjunctive mód az angolban

A subjunctive mód (vagy kötőmód) az angol nyelvben egy speciális szerkezet, amelyet bizonyos feltételes, kívánságot, szükségességet vagy kétséget kifejező mondatokban használnak. Bár az angol subjunctive nem annyira gyakori, mint például a magyar kötőmód vagy a latin nyelvek hasonló szerkezetei, mégis fontos szerepe van a formális és választékos nyelvhasználatban.


Mi az a subjunctive?

A subjunctive egy nyelvtani mód, amely a beszélő szándékát, érzelmeit, véleményét vagy bizonytalan helyzeteket fejez ki. Ellentétben az indicative móddal (kijelentő mód), amely tényeket és valóságot ír le, a subjunctive feltételezett vagy kívánt helyzetekre utal.

Példa különbségre:

  • Indicative: She is here. – Itt van. (tény)
  • Subjunctive: I suggest that she be here. – Azt javaslom, hogy legyen itt. (kívánság)

Mikor használjuk a subjunctive-ot?

1. Javaslatok, parancsok, szükségesség kifejezése

A subjunctive módot gyakran használják, amikor egy javaslatot, parancsot vagy szükségességet kifejező igék után álló mondatrészben (that-clause) a cselekvés tárgyáról van szó.

Kifejező igék: suggest, recommend, insist, demand, propose, advise, ask, order, require

Szerkezet:
[Alany] + [ige] + that + [alany] + [bare infinitive]

Példák:

  • I suggest that he study more. – Azt javaslom, hogy tanuljon többet.
  • The teacher insists that the homework be handed in on time. – A tanár ragaszkodik hozzá, hogy a házi feladatot időben adják be.
  • They demanded that the contract be revised. – Követelték, hogy a szerződést vizsgálják felül.

2. Kívánságok és irreális helyzetek

Kívánságok és irreális helyzetek kifejezésekor, különösen a "wish" és "if only" szerkezetekben, a subjunctive helyett gyakran a past simple vagy past perfect alakot használjuk.

Példák:

  • I wish I were taller. – Bárcsak magasabb lennék.
  • If only he were here. – Bárcsak itt lenne.
  • She wishes she had studied harder. – Bárcsak keményebben tanult volna.

(Az "I were" használata az "I was" helyett a hagyományos subjunctive nyelvhasználat része, de a modern angolban az "I was" is elfogadott a mindennapi beszédben.)

3. Feltételes mondatok bizonyos esetei (second és third conditional)

Bár a feltételes mondatok nem kifejezetten subjunctive szerkezetek, a múlt idejű alakok a kötőmódot idézik.

Példák:

  • If I were you, I wouldn’t do it. – Ha a helyedben lennék, nem tenném.
  • If she had known about the meeting, she would have attended. – Ha tudott volna az értekezletről, elment volna.

4. Fix kifejezések és formalizmusok

A subjunctive néhány tradicionális, formális kifejezésben is megjelenik.

Példák:

  • Long live the king! – Éljen a király!
  • God save the Queen! – Isten óvja a királynőt!
  • So be it. – Legyen úgy.

Hogyan képezzük a subjunctive-ot?

Jelen idejű subjunctive (present subjunctive)

A jelen idejű subjunctive alakja megegyezik az igék alapformájával (bare infinitive), kivéve a be igét, amely mindig be.

Példa:

  • It is essential that she be on time. – Létfontosságú, hogy időben legyen ott.

Múlt idejű subjunctive (past subjunctive)

A múlt idejű subjunctive általában a were alakot használja minden alanynál, bár a modern angolban a was is elfogadott bizonyos esetekben.

Példa:

  • If I were rich, I’d travel the world. – Ha gazdag lennék, beutaznám a világot.

Gyakori hibák

  1. That-clause szerkezeteknél az igeidő eltévesztése
  • Helytelen: I suggest that he studies more.
  • Helyes: I suggest that he study more.
  1. Wish szerkezetben az igeidők keverése
  • Helytelen: I wish I am there.
  • Helyes: I wish I were there.
  1. Feltételes mondatok helytelen alakjai
  • Helytelen: If I was you, I would do it.
  • Helyes: If I were you, I would do it.

Összefoglalás

A subjunctive mód használata az angol nyelvben formális és választékos stílust tükröz. Bár a hétköznapi beszédben nem mindig hallható, bizonyos helyzetekben – például javaslatok, kívánságok vagy hivatalos dokumentumok esetében – elengedhetetlen a helyes használata.

Gyakorlati tanács: Hallgass angol beszélgetéseket, olvass irodalmi szövegeket vagy hivatalos anyagokat, hogy jobban megértsd, hogyan és mikor használják a subjunctive-ot. És ne feledd: practice makes perfect!

2025. január 27., hétfő

Slang azaz szleng

Az angol nyelv tanulása során az egyik legnagyobb kihívást a szleng és az informális kifejezések megértése jelenti. Ezeket a szavakat és fordulatokat leggyakrabban a mindennapi beszédben, baráti társalgásokban vagy az interneten találhatjuk meg, és gyakran teljesen eltérnek a tankönyvekben tanultaktól. Ebben a cikkben bemutatunk néhány alapvető szleng kifejezést, azok jelentését és használatát.


Mi az a szleng?

A szleng (slang) az angol nyelv informális része, amely kreatív, játékos vagy gyakran rövidített formákban jelenik meg. Általában fiatalok körében népszerű, és egyes kifejezések kultúrákhoz, városokhoz vagy országokhoz is köthetők.
Fontos megjegyezni: a szleng nem minden helyzetben megfelelő, például hivatalos levelezésben vagy munkahelyi környezetben.


Gyakori szleng kifejezések

1. Cool

Jelentés: Menő, klassz, király.
Használat: Egyetértés vagy elismerés kifejezésére.
Példa:

  • That new song is so cool! – Az az új dal nagyon menő!
  • Sure, we can meet at 5. Cool with me. – Találkozhatunk 5-kor. Nekem oké.

2. Hang out

Jelentés: Lógni, időt tölteni valakivel, semmittenni.
Használat: Baráti társaságokkal való időtöltésre utal.
Példa:

  • Let’s hang out this weekend. – Lógjunk együtt a hétvégén!
  • We hung out at the mall for hours. – Órákig lógtunk a plázában.

3. Bummer

Jelentés: Csalódás, bosszantó dolog.
Használat: Olyan helyzetek leírására, amelyek csalódást okoznak.
Példa:

  • I missed the train. What a bummer! – Lekéstem a vonatot. Micsoda pech!
  • It’s a bummer that the concert got canceled. – Nagy kár, hogy lemondták a koncertet.

4. Lit

Jelentés: Szuper, fantasztikus, nagyon jó. (Eredetileg „kivilágított” jelentésben használták.)
Használat: Partikra vagy nagyszerű élményekre utal.
Példa:

  • The party last night was lit! – A tegnap esti buli fantasztikus volt!
  • This movie is lit. You should watch it. – Ez a film nagyon jó. Meg kell nézned!

5. Crash

Jelentés: Hirtelen elaludni vagy ott maradni valakinél alvásra.
Használat: Fáradtság vagy váratlan helyzetek esetén.
Példa:

  • I was so tired I crashed on the couch. – Annyira fáradt voltam, hogy elaludtam a kanapén.
  • You can crash at my place if you want. – Nálam aludhatsz, ha szeretnél.

6. No worries

Jelentés: Semmi gond, ne aggódj!
Használat: A „you’re welcome” (szívesen) vagy a „don’t worry” (ne aggódj) helyett.
Példa:

  • Thanks for helping me. – Köszönöm, hogy segítettél.
    No worries! – Semmi gond!
  • Sorry I’m late. – Bocsi, hogy késtem.
    No worries, it’s fine. – Semmi gond, rendben van.

Hogyan tanulj szleng kifejezéseket?

  1. Figyeld a kontextust
    Szleng kifejezések jelentése gyakran a szövegkörnyezetből érthető meg. Nézd meg, milyen helyzetekben használják őket!

  2. Filmek, sorozatok és zene
    A szleng szavakat legjobban autentikus forrásokból tanulhatod. Nézz meg népszerű sorozatokat (Friends, Stranger Things, The Office), vagy hallgass modern zenét, és jegyzetelj!

  3. Ne félj kipróbálni
    Gyakorold a szlengeket barátokkal vagy tanulótársakkal. Használd őket online beszélgetésekben (pl. chatelés közben).


Mikor ne használj szlenget?

  • Hivatalos helyzetekben: Állásinterjúkon, üzleti e-mailekben vagy komoly beszélgetésekben kerüld a szlengeket.
  • Idősebb generációkkal: Az idősebbek nem mindig értik a modern szleng kifejezéseket, így érdemes tisztább nyelvezetet használni.

A szleng elsajátítása segít abban, hogy természetesebben beszélj angolul, és jobban megértsd az anyanyelvi beszélőket. Keep it cool and have fun learning slang!

Írjunk e-mail-t

Az e-mailírás az egyik legfontosabb kommunikációs forma a mindennapokban, legyen szó hivatalos vagy személyes helyzetről. A megfelelő stílus és kifejezések kiválasztása elengedhetetlen ahhoz, hogy világosan és udvariasan fejezzük ki magunkat. Nézzük, hogyan használhatunk különböző udvarias fordulatokat hivatalos és informális e-mailekben!


1. Az e-mail kezdése

Az e-mail nyitása meghatározza a levél hangvételét. A hivatalos levelekben formális, tiszteletteljes megszólítást használunk, míg az informális e-mailekben közvetlenebb lehet a stílus.

Hivatalos megszólítások

  • Dear Sir/Madam, – Tisztelt Hölgyem/Uram!
  • To whom it may concern, – Tisztelt Cím!
  • Dear Mr./Ms. [vezetéknév], – Tisztelt [vezetéknév] Úr/Asszony!
  • I hope this email finds you well. – Remélem, jó egészségben találja ez az e-mail.

Példa:
Dear Mr. Smith,
I am writing to inquire about the availability of your product.
(Kedves Mr. Smith! Azért írok, hogy érdeklődjek a termékük elérhetőségéről.)

Informális megszólítások

  • Hi [keresztnév], – Szia [keresztnév]!
  • Hello [keresztnév], – Helló [keresztnév]!
  • Hey [keresztnév], – Hé [keresztnév]!
  • I hope you’re doing great! – Remélem, minden rendben veled!

Példa:
Hi Emma,
Hope you had a fantastic weekend!
(Szia Emma! Remélem, szuper hétvégéd volt!)


2. Az e-mail céljának megfogalmazása

Fontos, hogy az e-mail célját világosan kifejtsük, akár hivatalos, akár informális hangnemben.

Hivatalos célmegfogalmazás

  • I am writing to inform you about… – Azért írok, hogy tájékoztassam Önt...
  • I would like to request… – Szeretnék kérni…
  • I am reaching out regarding… – Azért keresem, mert…
  • Please find attached… – Csatolva találja…

Példa:
I am writing to request further details about the job opening advertised on your website.
(Azért írok, hogy további részleteket kérjek a weboldalon hirdetett álláslehetőségről.)

Informális célmegfogalmazás

  • Just wanted to let you know… – Csak szerettem volna tudatni, hogy…
  • I’m dropping you a quick note to… – Gyorsan írok, hogy…
  • Thought I’d check in about… – Gondoltam, rákérdezek, hogy…
  • Here’s the info you asked for. – Itt vannak az információk, amiket kértél.

Példa:
Just wanted to let you know that we’re meeting at 7 PM tomorrow.
(Csak szólni akartam, hogy holnap este 7-kor találkozunk.)


3. Kérések megfogalmazása

Akár hivatalosan, akár informálisan, az udvarias megfogalmazás kulcsfontosságú, ha valamit kérünk.

Hivatalos kérések

  • Could you please…? – Lenne szíves…?
  • I would greatly appreciate it if you could… – Nagyon hálás lennék, ha…
  • Would it be possible to…? – Lehetséges lenne, hogy…?
  • I kindly request that you… – Tisztelettel kérem, hogy…

Példa:
Could you please send me the latest report by Friday?
(Lenne szíves péntekig elküldeni nekem a legfrissebb jelentést?)

Informális kérések

  • Can you…? – Tudnál…?
  • Do you mind [verb + -ing]…? – Nem gond, ha…?
  • Could you help me with…? – Tudnál segíteni …-ban/-ben?
  • Can I ask you to…? – Megkérhetlek, hogy…?

Példa:
Can you send me those pictures from the trip?
(El tudnád küldeni a képeket az utazásról?)


4. Az e-mail lezárása

Az e-mail befejezése legalább olyan fontos, mint az indítása. A hivatalos lezárás tiszteletet sugall, míg az informális barátságos és közvetlen.

Hivatalos lezárás

  • I look forward to hearing from you. – Várom válaszát.
  • Thank you for your attention. – Köszönöm figyelmét.
  • Should you have any questions, please do not hesitate to contact me. – Ha bármilyen kérdése lenne, kérem, ne habozzon kapcsolatba lépni velem.
  • Yours sincerely, / Yours faithfully, – Tisztelettel,

Példa:
I look forward to hearing from you soon.
(Várom mielőbbi válaszát.)

Informális lezárás

  • Take care, – Vigyázz magadra,
  • Best, – Üdv,
  • Cheers, – Üdv, (baráti)
  • Talk soon, – Hamarosan beszélünk,

Példa:
Talk soon, Anna
(Hamarosan beszélünk. Anna)


Gyakori nyelvtani hibák 2. rész

Folytassuk a tegnap elkezdett gyakori hibákat. Ahogy tagnap is, vizsgáljuk meg a leggyakoribb problémákat, az okokat, és hogy miként javíthatjuk őket egyszerű szabályokkal és példákkal!


1. Idők helytelen használata (Tenses)

Az időhasználat gyakran gondot okoz a nyelvtanulóknak, különösen a jelen és a múlt keveredése.

  • Hibás: Yesterday, I go to the market.
  • Helyes: Yesterday, I went to the market.

Miért?
A "yesterday" időhatározó múlt időt vonz, így a jelen idejű "go" helyett a múlt idejű "went" a helyes forma.

További példák:

  • I have seen her last week.I saw her last week.
  • He is working here since 2010.He has been working here since 2010.

2. Névelők (Articles)

Az "a," "an," és "the" névelők helytelen vagy hiányzó használata sok hibát eredményez.

  • Hibás: I saw movie yesterday.
  • Helyes: I saw a movie yesterday.

Miért?
Határozatlan névelőt ("a" vagy "an") használunk, amikor általánosságban beszélünk valamiről, ami nem konkrét.

További példák:

  • She is doctor.She is a doctor.
  • The life is beautiful.Life is beautiful. (Általános kijelentésnél névelő nem kell.)

Gyakori nyelvtani hibák 1. rész

Még haladó angol nyelvtanulók is gyakran elkövetnek bizonyos nyelvtani hibákat. Nézzük meg a leggyakoribb problémákat, az okokat, és hogy miként javíthatjuk őket egyszerű szabályokkal és példákkal!


1. Alany-állítmány egyeztetése (Subject-Verb Agreement)

Az egyik leggyakoribb hiba, amikor az alany és az ige számban nem egyezik.

  • Hibás: He don’t like coffee.
  • Helyes: He doesn’t like coffee.

Miért?
Az "do" igének egyeznie kell az "he" (ő) alannyal. Harmadik személy egyes számban a "doesn't" használatos, nem pedig a "don’t."

További példák:

  • She go to school every day.She goes to school every day.
  • The car need repair.The car needs repair.

2. Elöljárószavak helytelen használata (Prepositions)

Az angolban az elöljárószavak (pl. in, on, at) használata eltérhet a magyartól, és gyakran okoz zavart.

  • Hibás: I am good in English.
  • Helyes: I am good at English.

Miért?
Bizonyos melléknevekkel és igékkel meghatározott elöljárószavak kapcsolódnak. Az "good" melléknév után az "at" használatos, nem az "in."

További példák:

  • He is interested for music.He is interested in music.
  • Let’s meet in Monday.Let’s meet on Monday.

3. Többes szám hibái (Plural Forms)

Sokan elfelejtik, hogy egyes főnevek nem szabályos módon képezik a többes számot.

  • Hibás: I have two childs.
  • Helyes: I have two children.

Miért?
A "child" szó rendhagyó többes számot képez, és "children" lesz belőle, nem "childs."

További példák:

  • The sheeps are in the field.The sheep are in the field.
  • These informations are important.This information is important. (Az "information" nem számolható, ezért nincs többes száma.)

2025. január 22., szerda

Idiómák

Az angol nyelv tele van idiomatikus kifejezésekkel (idioms), amelyek szó szerint nem értelmezhetők, de egy adott jelentést hordoznak. Ezek a kifejezések színesítik a nyelvet, és nagyon hasznosak, ha természetesebb módon szeretnél kommunikálni angolul.


1. Break the ice

Jelentése: Oldja a feszültséget, megkönnyíti a társalgás kezdetét, különösen egy új helyzetben vagy ismeretlen emberek között.

Eredete:

Régen, amikor nagy hajók közlekedtek, az „icebreaker” nevű hajók törték fel a jeget, hogy más hajók biztonságosan áthaladhassanak. Ezt a képet hasonlítják a társalgás kezdetének megkönnyítéséhez.

Példamondatok:

  • We played some games to break the ice at the meeting.
    (Játszottunk néhány játékot, hogy feloldjuk a hangulatot a találkozón.)
  • She told a funny joke to break the ice at the party.
    (Egy vicces viccet mesélt, hogy megkönnyítse a beszélgetést a bulin.)

Hogyan használd?

Bármilyen szituációban, amikor a kezdeti feszültséget szeretnéd oldani.


2. Hit the books

Jelentése: Keményen tanulni, főleg vizsgákra vagy dolgozatokra készülni.

Eredete:

Ez az idióma szó szerint azt jelenti, hogy „üssük meg a könyveket,” de valójában tanulásra utal. A kifejezés humorosan fejezi ki azt, hogy intenzíven tanulni kezdünk.

Példamondatok:

  • I have an exam tomorrow, so I need to hit the books tonight.
    (Holnap vizsgám lesz, ezért ma este keményen kell tanulnom.)
  • He always hits the books a week before his finals.
    (Mindig egy héttel a vizsgái előtt kezd el intenzíven tanulni.)

Hogyan használd?

Főként iskolai, tanulási kontextusban.


3. Piece of cake

Jelentése: Valami nagyon könnyű, egyszerű feladat.

Eredete:

Ez az idióma az 1870-es évek környékén jelent meg, és azt sugallja, hogy valami olyan egyszerű, mint megenni egy szelet tortát. A „könnyű és élvezetes” érzést fejezi ki.

Példamondatok:

  • The test was a piece of cake.
    (A teszt gyerekjáték volt.)
  • Cooking pasta is a piece of cake if you follow the instructions.
    (A tésztafőzés gyerekjáték, ha követed az utasításokat.)

Hogyan használd?

Olyan helyzetekben, amikor valamit könnyen meg tudsz csinálni.


Gyakorlat a három idióma használatára

Egészítsd ki a mondatokat a megfelelő kifejezéssel:

  1. It was my first day at work, and my boss told a funny story to ________________.
  2. I have a lot of homework to do tonight. Time to ________________.
  3. Don’t worry about the driving test; it’s a ________________.

Válaszok:

  1. break the ice
  2. hit the books
  3. piece of cake

2025. január 19., vasárnap

Get 4. rész (C1 szint)

7. Get ahead

Jelentése: Előrejutni, sikeresnek lenni.

  • If you want to get ahead in your career, you need to work hard.
    (Ha előre akarsz jutni a karrieredben, keményen kell dolgoznod.)
  • She’s determined to get ahead in the company.
    (Eltökélt, hogy előrejusson a cégnél.)

8. Get into

Jelentése: Belekerülni vagy bevonódni valamibe (pl. hobbi, vita, egyetem).

  • He got into trouble for skipping class.
    (Bajba került, mert lógott az óráról.)
  • She got into gardening during the lockdown.
    (A karantén alatt kezdett el kertészkedni.)
  • I got into Oxford to study law.
    (Felvettek az Oxfordra jogot tanulni.)

9. Get through

Jelentése: Átvészelni valamit, vagy sikeresen befejezni.

  • It was a tough year, but we got through it together.
    (Nehéz év volt, de együtt átvészeltük.)
  • I need coffee to get through the day.
    (Kávéra van szükségem, hogy túléljem a napot.)

10. Get rid of

Jelentése: Megszabadulni valamitől.

  • We need to get rid of all this old furniture.
    (Meg kell szabadulnunk az összes régi bútortól.)
  • He finally got rid of his bad habits.
    (Végre megszabadult a rossz szokásaitól.)

11. Get at

Jelentése: Célozni valamire (gyakran burkoltan).

  • What exactly are you getting at?
    (Mire célzol pontosan?)
  • She got at the real issue during the discussion.
    (Rátapintott a valódi problémára a megbeszélés során.)

12. Get back at

Jelentése: Megbosszulni valamit.

  • He’s trying to get back at me for winning the argument.
    (Próbál visszavágni, amiért megnyertem a vitát.)
  • She got back at her rival by exposing the truth.
    (Visszavágott a riválisának azzal, hogy felfedte az igazságot.)

Get 3. rész (C1 szint)

1. Get across

Jelentése: Világosan kifejezni vagy megértetni valamit.

  • She struggled to get her point across during the debate.
    (Küzdött, hogy érthetően kifejtse az álláspontját a vitában.)
  • The teacher uses visual aids to get difficult concepts across.
    (A tanár vizuális segédeszközöket használ, hogy a nehéz fogalmakat megértesse.)

2. Get away with

Jelentése: Megúszni valamit (büntetés vagy következmény nélkül).

  • He cheated on the test and got away with it.
    (Csalt a dolgozatnál, és megúszta.)
  • You can’t get away with being late every day.
    (Nem úszhatod meg, hogy minden nap elkésel.)

3. Get over with

Jelentése: Valamit gyorsan elvégezni, hogy már ne kelljen vele foglalkozni.

  • Let’s get this meeting over with so we can go home.
    (Csináljuk meg gyorsan ezt a megbeszélést, hogy mehessünk haza.)
  • I just want to get the exam over with and relax.
    (Csak túl akarok lenni a vizsgán, hogy pihenhessek.)

4. Get out of

Jelentése: Kibújni valamiből (felelősség, feladat, kötelezettség).

  • He always tries to get out of doing his chores.
    (Mindig próbál kibújni a házimunkák alól.)
  • I managed to get out of a boring meeting.
    (Sikerült kibújnom egy unalmas megbeszélés alól.)

5. Get down to

Jelentése: Komolyan nekilátni valaminek.

  • Let’s get down to business and discuss the project details.
    (Térjünk a lényegre, és beszéljük meg a projekt részleteit.)
  • It’s time to get down to studying for the exam.
    (Ideje komolyan nekilátni a vizsgára való tanulásnak.)

6. Get by

Jelentése: Épphogy boldogulni, túlélni (anyagilag vagy más szempontból).

  • We can get by on my salary for now, but it’s tough.
    (Most egyelőre megélünk az én fizetésemből, de nehéz.)
  • Her French isn’t perfect, but she can get by in conversation.
    (A franciája nem tökéletes, de elboldogul a beszélgetésekben.)

Get 1. rész

1. Get up

Jelentése: Felkelni (az ágyból).

  • I get up at 7 a.m. every day.
    (Minden nap reggel 7-kor kelek fel.)
  • What time do you usually get up on weekends?
    (Hétvégén általában hánykor kelsz fel?)

2. Get on / Get off

Jelentése: Felszállni / leszállni (tömegközlekedési eszközökről, pl. busz, vonat, repülő).

  • I got on the bus at the city center.
    (A belvárosban szálltam fel a buszra.)
  • Don’t forget to get off at the next stop.
    (Ne felejts el leszállni a következő megállónál!)

3. Get in / Get out of

Jelentése: Beülni / kiszállni (autóból vagy kisebb járműből).

  • He got in the car and drove away.
    (Beült az autóba, és elhajtott.)
  • She got out of the taxi and walked to the house.
    (Kiszállt a taxiból, és odasétált a házhoz.)

4. Get to (a place)

Jelentése: Odaérni valahova.

  • How can I get to the train station from here?
    (Hogyan jutok el innen a vasútállomásra?)
  • We got to the airport just in time for our flight.
    (Éppen időben értünk a reptérre a járatunkhoz.)

5. Get along (with someone)

Jelentése: Jól kijönni valakivel.

  • Do you get along with your colleagues?
    (Jól kijössz a kollégáiddal?)
  • They don’t get along very well; they argue a lot.
    (Nem jönnek ki túl jól egymással, sokat vitatkoznak.)

Get 2. rész

6. Get ready

Jelentése: Elkészülni, felkészülni.

  • I need to get ready for the meeting.
    (El kell készülnöm a megbeszélésre.)
  • She is getting ready for her birthday party.
    (Épp a születésnapi bulijára készül.)

7. Get tired / Get hungry / Get cold

Jelentése: Valamilyenné válni (fáradt, éhes, fázik stb.).

  • I’m getting tired; let’s take a break.
    (Kezdek elfáradni, tartsunk egy szünetet.)
  • If you don’t wear a jacket, you’ll get cold.
    (Ha nem veszel kabátot, meg fogsz fázni.)

8. Get over (something)

Jelentése: Túljutni valamin (pl. betegség, nehézség).

  • It took her a long time to get over the flu.
    (Sok időbe telt, mire kilábalt az influenzából.)
  • He finally got over his fear of public speaking.
    (Végre túljutott a nyilvános beszédtől való félelmén.)

9. Get back

Jelentése: Visszatérni.

  • When will you get back from your trip?
    (Mikor jössz vissza az utazásodból?)
  • I need to get back to work now.
    (Most vissza kell térnem a munkához.)

10. Get married / Get divorced

Jelentése: Megházasodni / elválni.

  • They are getting married next summer.
    (Jövő nyáron házasodnak össze.)
  • Unfortunately, they got divorced last year.
    (Sajnos tavaly elváltak.)

Articles (a, an, the): A határozott és határozatlan névelők pontos használata

Az angol nyelvben háromféle névelőt használunk: a, an és the. Ezek a névelők a főnevek előtt állnak, és fontos szerepük van abban, hogy egy mondat pontosan fejezze ki, hogy egy adott dolog általános vagy konkrét. Nézzük meg a használatukat, példákkal és magyarázatokkal!


Határozatlan névelők: a és an

A határozatlan névelőket akkor használjuk, ha valamiről először beszélünk, vagy ha egy dolog nem egyértelműen meghatározott.

Mikor használjuk?

  1. Egyszerű kijelentésekhez:
    Ha egy dolgot említünk először vagy általánosságban:

    • I saw a cat in the garden. (Láttam egy macskát a kertben.)
  2. Főnevek előtt, amelyek megszámlálhatók és egyes számban vannak:

    • He bought a book. (Vett egy könyvet.)
    • She has an idea. (Van egy ötlete.)

A vagy an?

A választás attól függ, hogy a főnév hangzása mássalhangzóval vagy magánhangzóval kezdődik:

  • A: Mássalhangzóval kezdődő hang előtt:

    • a car, a teacher, a university (a "university" „ju” hanggal kezdődik)
  • An: Magánhangzóval kezdődő hang előtt:

    • an apple, an hour, an honest man (az "hour" és "honest" „n” hanggal kezdődik a néma „h” miatt)

Határozott névelő: the

A the a határozott névelő, amelyet akkor használunk, ha egy adott, konkrét dologról beszélünk.

Mikor használjuk?

  1. Már említett dolgoknál:

    • I saw a cat. The cat was black. (Láttam egy macskát. A macska fekete volt.)
  2. Egyértelműen meghatározott dolgoknál:

    • The sun is shining. (Süt a nap.)
    • Can you pass me the salt? (Ideadnád a sót?)
  3. Egyedi dolgoknál:

    • The Eiffel Tower is in Paris. (Az Eiffel-torony Párizsban van.)
  4. Földrajzi nevek:

    • Országcsoportok: the United States, the Netherlands
    • Hegyláncok: the Alps, the Himalayas
    • Folyók, óceánok, tengerek: the Amazon, the Pacific Ocean

Mikor nem használunk névelőt?

  1. Többes számú megszámlálható főneveknél, ha általánosításról van szó:

    • Dogs are loyal animals. (A kutyák hűséges állatok.)
    • Books can be expensive. (A könyvek drágák lehetnek.)
  2. Nem megszámlálható főneveknél, ha általános értelemben beszélünk:

    • Water is essential for life. (A víz létfontosságú az élethez.)
    • Money doesn’t buy happiness. (A pénz nem vásárol boldogságot.)
  3. Tulajdonnevek előtt:

    • I visited Paris last year. (Tavaly meglátogattam Párizst.)
    • She loves Taylor Swift. (Szereti Taylor Swiftet.)

Gyakorlat:

Egészítsd ki a mondatokat a megfelelő névelővel (a, an, the) vagy hagyd üresen, ha nem szükséges névelő:

  1. I saw ___ elephant at the zoo.
  2. Can you hand me ___ orange from the table?
  3. ___ Mount Everest is the highest mountain in the world.
  4. She needs ___ advice about her career.
  5. We went to ___ park yesterday.

Válaszok:

  1. an
  2. an
  3. Ø (nem kell névelő, mert tulajdonnév)
  4. Ø
  5. the

2025. január 18., szombat

Homophones, azaz szavak, amelyek ugyanúgy hangzanak, de mást jelentenek

 Az angol nyelvben sok olyan szó van, amelyek ugyanúgy hangzanak, de teljesen eltérő jelentésük és helyesírásuk van. Ezeket a szavakat homofónoknak nevezzük, és gyakran nehézséget okozhatnak a nyelvtanulóknak. Nézzünk néhány gyakori példát, magyarázattal és mondatokkal!


1. Their vs. There vs. They're

Jelentés és használat:

  • Their: Birtokos névmás, azt fejezi ki, hogy valami valakié.
    Példa: Their house is very big. (A házuk nagyon nagy.)

  • There: Helyhatározó, azt jelzi, hogy valami egy adott helyen van.
    Példa: The book is over there. (A könyv ott van.)

  • They're: Az "they are" összevont alakja.
    Példa: They're coming to the party. (Jönnek a buliba.)

Gyakorlat:

Egészítsd ki a mondatokat:

  1. ___ going to the park later.
  2. The keys are ___ on the table.
  3. ___ car is parked outside.

Válaszok:

  1. They're, 2. There, 3. Their

2. To vs. Too vs. Two

Jelentés és használat:

  • To: Prepozíció, amely irányt vagy célpontot jelöl.
    Példa: I’m going to the store. (Megyek a boltba.)

  • Too: Határozószó, amely azt jelenti, hogy is, vagy hogy valami túlzott mértékű.
    Példa: Can I come too? (Jöhetek én is?)
    Példa: It’s too hot outside. (Túl meleg van odakint.)

  • Two: A szám 2.
    Példa: I have two dogs. (Két kutyám van.)

Gyakorlat:

Egészítsd ki a mondatokat:

  1. She bought ___ apples from the market.
  2. It’s ___ cold to go swimming.
  3. Let’s walk ___ the park.

Válaszok:

  1. Two, 2. Too, 3. To

3. Affect vs. Effect

Jelentés és használat:

  • Affect: Ige, azt jelenti, hogy valami hatással van valamire.
    Példa: The weather can affect my mood. (Az időjárás hatással lehet a hangulatomra.)

  • Effect: Főnév, azt jelenti, hogy valami eredménye vagy következménye.
    Példa: The effect of the storm was devastating. (A vihar hatása pusztító volt.)

Tipp:

  • Ha egy cselekvésről van szó → Affect (ige).
  • Ha az eredményről vagy hatásról → Effect (főnév).

Gyakorlat:

Egészítsd ki a mondatokat:

  1. The new rule will ___ everyone in the company.
  2. What was the ___ of the new policy?

Válaszok:

  1. Affect, 2. Effect

4. Break vs. Brake

Jelentés és használat:

  • Break: Ige, azt jelenti, hogy eltörni vagy megszakítani valamit.
    Példa: Be careful not to break the glass. (Vigyázz, nehogy eltörd a poharat.)

  • Brake: Főnév/ige, a jármű fékrendszerére utal, vagy arra, hogy fékezni.
    Példa: Press the brake to stop the car. (Nyomd meg a féket, hogy megálljon az autó.)

Gyakorlat:

Egészítsd ki a mondatokat:

  1. My bike’s ___ isn’t working properly.
  2. Don’t ___ the rules.

Válaszok:

  1. Brake, 2. Break

5. Here vs. Hear

Jelentés és használat:

  • Here: Helyhatározó, azt jelenti, hogy itt, ezen a helyen.
    Példa: Come here, please. (Gyere ide, kérlek.)

  • Hear: Ige, hallást jelent.
    Példa: Can you hear me? (Hallasz engem?)

Gyakorlat:

Egészítsd ki a mondatokat:

  1. I can’t ___ you clearly.
  2. Please wait ___ for a moment.

Válaszok:

  1. Hear, 2. Here

Miért fontosak a homofónok?

A homofónok használata és megértése kulcsfontosságú az angol nyelvben, különösen írásban, ahol a kiejtés alapján nem lehet eldönteni, melyik szót kell használni. Ezek az apróságok segítenek, hogy pontosabban és magabiztosabban kommunikálj.

Mikor használjuk az "in," "on," "at" helyhatározókat?


Az angol nyelvben az "in," "on," és "at" prepozíciókat gyakran használjuk helyek megjelölésére, de mindegyik kifejez különböző viszonyokat. Nézzük meg, hogyan és mikor használjuk őket, példákkal!









1. IN (valamiben, belül)

Az "in" azt fejezi ki, hogy valami benn van, egy tér vagy egy határolt hely belsejében.

Példák:

  • In a room: She is in the kitchen. (A konyhában van.)
  • In a building: He works in an office. (Egy irodában dolgozik.)
  • In a city/country: They live in New York. (New Yorkban élnek.)
  • In a container: The keys are in the bag. (A kulcsok a táskában vannak.)

Tipikus helyzetek:

  • Ha valami valamin belül van: in the box, in the car.
  • Absztrakt fogalmakra is vonatkozhat: in my mind, in trouble.

2. ON (valamin rajta)

Az "on" azt fejezi ki, hogy valami rajta van egy felületen vagy érintkezik egy felülettel.

Példák:

  • On a surface: The book is on the table. (A könyv az asztalon van.)
  • On a wall: There’s a painting on the wall. (Egy festmény van a falon.)
  • On a street/road: I live on Main Street. (A Main Street-en lakom.)
  • On a device: The show is on TV. (A műsor a tévében van.)

Tipikus helyzetek:

  • Ha valami egy felületen helyezkedik el: on the floor, on the shelf.
  • Elektronikus eszközökön: on the phone, on the internet.

3. AT (pontos helyen)

Az "at" arra utal, hogy valami egy konkrét helyen van, de nem mindig belül.

Példák:

  • At a specific location: She is at the door. (Az ajtónál van.)
  • At an event: He was at the concert. (A koncerten volt.)
  • At a building/place: We are at the station. (Az állomáson vagyunk.)
  • At an address: She lives at 123 Main Street. (A 123 Main Street-en lakik.)

Tipikus helyzetek:

  • Ha valami egy adott ponton található: at the corner, at the top.
  • Intézményekkel: at school, at the hospital.

Összehasonlítás példákkal

Nézzünk egy helyzetet, ahol mindhárom prepozíciót használhatjuk:

  • In: She is in the park. (A parkban van – bent a területén.)
  • On: She is on the grass. (A füvön van – rajta.)
  • At: She is at the entrance of the park. (A park bejáratánál van – egy konkrét ponton.)

Néhány hasznos tipp:

  1. Ha nem vagy biztos, gondolj a hely fizikai elhelyezkedésére:

    • Bent?in
    • Rajta?on
    • Pontosan ott?at
  2. Szokásokat tanulj meg, például:

    • In bed, on the bus, at the corner.

Gyakorolj!

Egészítsd ki a mondatokat a helyes prepozícióval:

  1. The kids are playing ___ the garden. (in/on/at)
  2. The painting hangs ___ the wall. (in/on/at)
  3. We will meet ___ the bus stop. (in/on/at)

Válaszok:

  1. in, 2. on, 3. at

2025. január 17., péntek

Az "in," "on," és "at" használata időhatározókra


Az angol nyelvben az "in," "on," és "at" szavakat időhatározók kifejezésére is használjuk, de mindegyik más-más időbeli pontosságot jelöl. Nézzük meg, hogyan kell őket helyesen használni!






1. "In" – Általános, hosszabb időszakokra

Az "in" szót akkor használjuk, ha egy hosszabb, általános időszakot jelölünk, például hónapokat, éveket, évszázadokat, vagy a nap egy részét.

Példák:

  • Hónapok:

    • I was born in July.
      (Júliusban születtem.)
  • Évek:

    • He graduated in 2020.
      (2020-ban végzett.)
  • Évszázadok:

    • This church was built in the 18th century.
      (Ez a templom a 18. században épült.)
  • A nap részei:

    • We will meet in the afternoon.
      (Délután találkozunk.)

Jegyezd meg:

Az "in" a jövőre vonatkozóan azt is jelenti, hogy „valamennyi idő múlva”:

  • The train will arrive in 10 minutes.
    (A vonat 10 perc múlva érkezik.)

2. "On" – Pontos napok és dátumok

Az "on" szót akkor használjuk, ha konkrét napokat, dátumokat vagy olyan kifejezéseket jelölünk, amelyek naphoz köthetők.

Példák:

  • Napok:

    • We have a meeting on Monday.
      (Hétfőn van egy találkozónk.)
  • Dátumok:

    • The event is on July 4th.
      (Az esemény július 4-én lesz.)
  • Konkrét kifejezések napokra:

    • He was born on Christmas Day.
      (Karácsony napján született.)

Jegyezd meg:

Az "on" olyan kifejezésekben is használatos, amelyekben egy adott napon belüli konkrét időpontra utalunk:

  • She left on Monday morning.
    (Hétfő reggel indult el.)

3. "At" – Konkrét időpontokra és rövid kifejezésekre

Az "at" a legkonkrétabb időhatározó, és pontos időpontokra, valamint meghatározott rövid időszakokra használjuk.

Példák:

  • Órák:

    • The class starts at 8 a.m.
      (Az óra reggel 8-kor kezdődik.)
  • Specifikus időszakok:

    • We’ll meet at lunchtime.
      (Ebédidőben találkozunk.)
  • Éjszaka:

    • The stars are beautiful at night.
      (A csillagok gyönyörűek éjszaka.)

Jegyezd meg:

Az "at" olyan konkrét ünnepi időszakokkal is használható, mint:

  • We’ll see each other at Christmas.
    (Karácsonykor találkozunk.)

Összefoglalás

PrepozícióHasználatPéldaMagyarul
inHosszabb időszakokI was born in 1990.1990-ben születtem.
onNapok, dátumokThe party is on Friday.A buli pénteken lesz.
atPontos időpontok, eseményekThe train arrives at 5 p.m.A vonat 5 órakor érkezik.

Gyakorlás

Melyik a helyes prepozíció?

  1. We’ll visit them ___ the weekend.
  2. The concert starts ___ 7 o’clock.
  3. She was born ___ May.

Megoldások:

  1. at
  2. at
  3. in

2025. január 14., kedd

Suffix-ek és prefix-ek


Az úgynevezett suffix-ekre és prefix-ekre egy kiváló példa az angol "act" szó, amelyet számtalan prefix és suffix segítségével lehet bővíteni, és mindegyik változat eltérő jelentést hordoz. Nézzük meg, hogyan alakulhat át ez az egyszerű szó különböző formákban:





Prefixek az "act" szóval

  1. react: valamilyen hatásra válaszolni, reagálni.
    • She didn’t know how to react to the news.
  2. interact: kapcsolatba lépni, kölcsönhatásba kerülni.
    • The teacher encouraged the students to interact during the lesson.
  3. overact: túlzásba vinni a színészkedést vagy reakciót.
    • He tends to overact in dramatic scenes.
  4. counteract: ellensúlyozni, semlegesíteni.
    • We need to counteract the effects of climate change.
  5. enact: törvénybe iktatni, eljátszani egy szerepet.
    • The government enacted a new tax law.

Suffixek az "act" szóval

  1. action: cselekvés, tett.
    • Actions speak louder than words.
  2. active: tevékeny, aktív.
    • He has an active lifestyle and enjoys outdoor sports.
  3. actor: színész.
    • The actor won an award for his performance.
  4. activity: tevékenység.
    • The children enjoyed the outdoor activities.
  5. activate: aktiválni.
    • You need to activate the software before using it.
  6. reaction: reakció.
    • Her reaction to the surprise party was priceless.

Prefix és Suffix kombinációja

  1. interaction: kölcsönhatás.
    • Good interaction between team members is key to success.
  2. reactive: reakcióra hajlamos, reagáló.
    • This chemical is highly reactive with water.
  3. counteraction: ellensúlyozás, semlegesítés.
    • The counteraction of the drug stopped the allergic reaction.

Könnyen összekeverhető szavak

1. Lay vs Lie

  • Lay

    • Jelentés: Lefektetni vagy letenni valamit.
    • Használat: Mindig tárgyat igényel (transitive verb).
    • Példa:
      • She lays the baby in the crib every night.
        (Minden este beteszi a babát a kiságyba.)
  • Lie

    • Jelentés: Feküdni, vízszintes helyzetben lenni (vagy hazudni, de itt az előbbi jelentés fontosabb).
    • Használat: Nem igényel tárgyat (intransitive verb).
    • Példa:
      • He lies on the couch watching TV.
        (A kanapén fekszik és tévét néz.)
  • Megjegyzés: A múlt idejű alakok trükkösek, mert a lay múlt ideje laid, míg a lie múlt ideje lay.


2. Affect vs Effect

  • Affect

    • Szófaj: Ige.
    • Jelentés: Hatással lenni valamire vagy valakire.
    • Példa:
      • The bad weather affected our plans.
        (A rossz idő befolyásolta a terveinket.)
  • Effect

    • Szófaj: Főnév.
    • Jelentés: Valaminek az eredménye vagy hatása.
    • Példa:
      • The medicine had a positive effect on her recovery.
        (A gyógyszer pozitív hatással volt a felépülésére.)
  • Megjegyzés: Könnyen összekeverhetők, mert mindkettő valamilyen változásra vagy hatásra utal.


3. Compliment vs Complement

  • Compliment

    • Jelentés: Dicséretet adni vagy kapni.
    • Példa:
      • She received a compliment on her new dress.
        (Dicséretet kapott az új ruhájára.)
  • Complement

    • Jelentés: Kiegészíteni valamit, hogy teljessé váljon.
    • Példa:
      • This wine perfectly complements the meal.
        (Ez a bor tökéletesen kiegészíti az ételt.)
  • Megjegyzés: A különbség apró, de a jelentések teljesen eltérnek.


4. Raise vs Rise

  • Raise

    • Jelentés: Felemelni vagy növelni valamit.
    • Használat: Tárgyat igényel (transitive verb).
    • Példa:
      • She raised her hand to ask a question.
        (Feltette a kezét, hogy kérdezzen.)
  • Rise

    • Jelentés: Felemelkedni vagy növekedni.
    • Használat: Nem igényel tárgyat (intransitive verb).
    • Példa:
      • The sun rises in the east.
        (A nap keleten kel fel.)

5. Borrow vs Lend

  • Borrow

    • Jelentés: Kölcsönvenni valamit valakitől.
    • Példa:
      • Can I borrow your pen?
        (Kölcsönkérhetem a tolladat?)
  • Lend

    • Jelentés: Kölcsönadni valamit valakinek.
    • Példa:
      • I’ll lend you my car for the weekend.
        (Kölcsönadom az autómat a hétvégére.)
  • Megjegyzés: A cselekvés iránya az, ami segíthet megkülönböztetni őket.


Összefoglalás cikk formátumban:

Lay vs Lie – Lefektetni vagy feküdni?

A „lay” azt jelenti, hogy leteszünk vagy lefektetünk valamit (I lay the book on the table), míg a „lie” azt, hogy valami magától fekszik vagy hever (The cat lies on the sofa). Figyeljünk a múlt idejű alakokra is, mert könnyen összezavarhatják a tanulókat!

Affect vs Effect – Hatás vagy hatni?

Az „affect” mindig ige, és a hatás kifejtését jelenti (The decision affected everyone involved). Az „effect” ezzel szemben főnév, és a hatás eredményét fejezi ki (The changes had a significant effect).

Compliment vs Complement – Dicséret vagy kiegészítés?

A „compliment” dicséretet jelent (She received a compliment on her hairstyle), míg a „complement” valamit teljessé tesz (The painting complements the room's design).

Raise vs Rise – Emelni vagy emelkedni?

A „raise” tárgyat igényel (He raised the flag), míg a „rise” magában történik (The balloon rose into the sky).

Borrow vs Lend – Kölcsönvenni vagy kölcsönadni?

A „borrow” azt jelenti, hogy valaki mástól kérsz valamit (Can I borrow your jacket?), a „lend” pedig azt, hogy te adsz valamit kölcsön (I’ll lend you some money).

Figyelmeztető táblák, amikkel nap mint nap találkozunk

1. Mind Your Head – Vigyázz a fejedre!

Be Careful of Low Ceilings

Breaking it Down:

  • Mind: In this context, it means pay attention to or be careful about.
  • Your head: Refers to your own head.
Example Sentences:
  • "Mind your head when you go into the attic—it’s a small space."
  • "There’s a sign on the door that says ‘Mind Your Head’ because the ceiling is very low."

This sign is used in places where you might hit your head, such as low doorways or staircases. The phrase “mind your head” is a polite way of saying be careful or watch out.

2025. január 11., szombat

Phrasal verb-ök arra az esetre, ha egy autóval megállnánk

 1. Pull up

  • Jelentés: Megállni egy járművel, gyakran rövid időre és egy adott helyen.
  • Példa:
    • The taxi pulled up outside the hotel.
      (A taxi megállt a hotel előtt.)
    • He pulled up at the traffic lights and waited for the green signal.
      (Megállt a közlekedési lámpánál, és megvárta a zöld jelzést.)

2. Pull over

  • Jelentés: Félreállni az út szélére, gyakran biztonsági okokból vagy a rendőrség felszólítására.
  • Példa:
    • The police officer asked us to pull over.
      (A rendőr megkért minket, hogy álljunk félre.)
    • I pulled over to check the map because I was lost.
      (Félreálltam, hogy megnézzem a térképet, mert eltévedtem.)

3. Pull in

  • Jelentés: Beállni egy parkolóhelyre vagy egy adott helyre (pl. benzinkútra, állomásra).
  • Példa:
    • We pulled in at the gas station to fill up the tank.
      (Beálltunk a benzinkútra, hogy megtankoljunk.)
    • The bus pulled in to pick up passengers at the station.
      (A busz beállt az állomásra, hogy felvegye az utasokat.)

Kulcsfontosságú különbségek:

  1. Pull up → Megállás egy adott helyen, gyakran rövid időre.

    • Példa: Egy taxi vagy autó megáll az úton vagy a járda mellett.
    • Ez nem feltétlenül az út szélére történik, hanem bárhol, ahol szükséges.
  2. Pull over → Az út szélére történő biztonságos félreállás, általában vészhelyzet vagy külső felszólítás miatt.

    • Példa: Egy rendőr megállít, vagy pihenni szeretnél az út mellett.
    • Ez mindig a forgalom elől való elhúzódást jelent.
  3. Pull in → Beállás egy kijelölt helyre, például parkolóhelyre vagy állomásra.

    • Példa: Tankolás benzinkúton, vagy parkolás egy áruház előtt.
    • Ez inkább célzott helyre történő beállást jelent.

Összefoglalva:

Pull up – rövid megállás

A pull up kifejezés azt jelenti, hogy valaki megáll egy adott helyen, gyakran csak rövid időre. Például egy taxi, ami megáll az utas előtt, vagy egy autós, aki vár a lámpánál. Ez egy általánosabb megállást jelent, amely nem feltétlenül az út szélére korlátozódik. “The driver pulled up in front of the house to drop off a package.”

Pull over – félreállás az út szélére

A pull over arra utal, hogy az autós biztonsági okokból vagy valamilyen külső nyomásra (pl. rendőrség) az út szélére húzódik. Ez a kifejezés mindig az út szélére való elmozdulást jelenti. “I pulled over when I heard the ambulance siren behind me.”

Pull in – célzott beállás

A pull in általában egy célzott helyre történő beállást takar, például parkolóhelyre vagy benzinkútra. Ez nem csak megállást, hanem egy adott helyre való behajtást is jelent. “We pulled in at the rest area to take a break during the long drive.”

Ezúttal személyek állnak meg, ugranak be valahova, szintén phrasal verb-ökkel

 1. Swing past

  • Jelentés: Rövid időre megállni valahol út közben, gyakran spontán vagy alkalmi jelleggel.
  • Stílus: Informális, kicsit „lendületesebb” kifejezés, mint a másik kettő.
  • Példa:
    • I’ll swing past your place on my way to work.
      (Beugrom hozzád munka előtt.)
    • Could you swing past the store and grab some milk?
      (Megállnál a boltban, és vennél egy kis tejet?)
  • Megjegyzés: Gyakran kapcsolódik valamilyen másik tevékenységhez (pl. úton valahova megállni).

2. Drop by

  • Jelentés: Rövid, alkalmi látogatás valakinél, általában előzetes egyeztetés nélkül.
  • Stílus: Szintén informális, de kicsit neutrálisabb, mint a swing past.
  • Példa:
    • Feel free to drop by anytime you’re in the area.
      (Nyugodtan ugorj be bármikor, ha erre jársz.)
    • She dropped by to return the book I lent her.
      (Beugrott, hogy visszaadja a könyvet, amit kölcsönadtam neki.)
  • Megjegyzés: Gyakran utal baráti vagy ismeretségi kapcsolatra.

3. Stop by

  • Jelentés: Rövid időre megállni valahol, általában egy adott céllal vagy okkal.
  • Stílus: Hasonlóan informális, de kicsit konkrétabb, mint a drop by.
  • Példa:
    • Can you stop by my office before you leave?
      (Megállnál az irodámban, mielőtt elmész?)
    • We stopped by the bakery to grab some croissants.
      (Megálltunk a pékségnél, hogy vegyünk néhány croissant-t.)
  • Megjegyzés: A stop by célzottabb, és gyakran kapcsolódik egy konkrét tevékenységhez vagy feladathoz.

Kulcsfontosságú különbségek:

  1. Swing past → Spontán vagy alkalmi megállás, jellemzően út közben.

    • Példa: Munka előtt beugrasz valakihez vagy valamiért.
    • Hangulat: Lendületes, dinamikus.
  2. Drop by → Rövid, alkalmi látogatás, amely nem feltétlenül út közben történik, és inkább társasági jellegű.

    • Példa: Egy barát meglátogatása előzetes megbeszélés nélkül.
    • Hangulat: Barátságos, laza.
  3. Stop by → Rövid, célzott megállás, amely általában valamilyen konkrét feladat vagy cél érdekében történik.

    • Példa: Valamit elintézni vagy felvenni egy adott helyen.
    • Hangulat: Funkcionális, céltudatos.

Összefoglalva:

Swing past – út közbeni spontán megállás

A swing past kifejezés lendületes és dinamikus, amely egy gyors, alkalmi megállást fejez ki, miközben valaki más úticél felé tart. Például, ha munka előtt beugrasz egy kávéra a barátodhoz. “I’ll swing past the library on my way home to return the book.”

Drop by – barátságos, alkalmi látogatás

A drop by inkább barátságos és társasági hangulatú, amely azt sugallja, hogy valaki rövid időre meglátogat valakit, gyakran előzetes tervezés nélkül. “She dropped by unexpectedly, but we were happy to see her.”

Stop by – célzott, konkrét megállás

A stop by általában egy célzottabb és konkrétabb látogatást takar, amely egy adott tevékenységhez vagy feladathoz kapcsolódik. Például, ha egy üzletbe mész, hogy megvegyél valamit. “I stopped by the store to pick up some groceries.”

Kimozdulni, elmenni otthonról phrasal verb-ökkel

 1. Eat out

  • Jelentés: Étteremben vagy valamilyen vendéglátóhelyen enni, nem otthon.
  • Példa:
    • We don’t eat out very often because it’s expensive.
      (Nem szoktunk gyakran étteremben enni, mert drága.)
    • Let’s eat out tonight; I’m too tired to cook.
      (Együnk valahol máshol ma este, túl fáradt vagyok a főzéshez.)

2. Go out

  • Jelentés: Elmenni otthonról szórakozni vagy társasági életet élni (nem feltétlenül étkezés céljából).
  • Példa:
    • Do you want to go out tonight? There’s a new movie playing.
      (Van kedved elmenni valahova ma este? Új film megy a moziban.)
    • We usually go out on weekends to meet friends.
      (Általában hétvégén szoktunk kimozdulni, hogy találkozzunk barátokkal.)

3. Dine out

  • Jelentés: Étteremben enni, általában hivatalosabb vagy elegánsabb környezetben, mint az eat out.
  • Példa:
    • They love to dine out at fancy restaurants on special occasions.
      (Szeretnek elegáns éttermekben vacsorázni különleges alkalmakon.)
    • We dined out at a Michelin-starred restaurant last night.
      (Tegnap egy Michelin-csillagos étteremben vacsoráztunk.)

Kulcsfontosságú különbségek:

  1. Eat out → Általános, hétköznapi étkezés nem otthon, például gyorséttermekben, kávézókban vagy egyszerű éttermekben.

    • Példa: Egy gyors vacsora a helyi pizzériában.
  2. Go out → Általános kimozdulás, amely nem csak az étkezésről szólhat, hanem például mozizásról, bulizásról vagy barátokkal való találkozásról.

    • Példa: Egy esti mozi vagy egy koncert.
  3. Dine out → Elegánsabb, formálisabb étkezés étteremben, általában különleges alkalomból.

    • Példa: Egy romantikus vacsora egy fine dining étteremben.

Összefoglalva:

Eat out – hétköznapi étkezés nem otthon

Az eat out kifejezés a mindennapos étkezésre utal éttermekben vagy más vendéglátóhelyeken. Ez a leggyakrabban használt kifejezés, és informális kontextusban is megállja a helyét. “We ate out at a local café after work.”

Go out – általános kimozdulás

A go out nem specifikusan étkezésre vonatkozik, hanem bármilyen otthonon kívüli programra vagy társasági eseményre. Ez a kifejezés univerzálisabb, és a barátokkal való találkozástól a szórakozásig bármit lefedhet. “We’re going out tonight to celebrate Sarah’s promotion.”

Dine out – elegáns étkezés étteremben

A dine out formálisabb, hivatalosabb kifejezés, amely az elegáns étkezésekre utal. Gyakran használják különleges alkalmakra vagy kifinomultabb éttermekre. “They love to dine out on their anniversary at high-end restaurants.”

2025. január 10., péntek

Hasonló phrasal verb-ök ismét

 1. Call off

  • Jelentés: Lemondani vagy törölni egy eseményt vagy tervet.
  • Példa:
    • They had to call off the wedding due to bad weather.
      (A rossz időjárás miatt le kellett mondaniuk az esküvőt.)
    • The football match was called off because of rain.
      (Az eső miatt törölték a focimeccset.)

2. Put off

  • Jelentés: Elhalasztani vagy későbbre tenni valamit.
  • Példa:
    • Let’s put off the meeting until next week.
      (Halasszuk el a találkozót a jövő hétre.)
    • I was planning to clean the house, but I keep putting it off.
      (Terveim szerint kitakarítottam volna a házat, de folyton halogatom.)

3. Hold off

  • Jelentés: Kivárni vagy késlekedni valamivel (tudatos döntés alapján).
  • Példa:
    • Let’s hold off making a decision until we get more information.
      (Várjunk a döntéssel, amíg nem kapunk több információt.)
    • The protesters held off their demonstration until the mayor arrived.
      (A tüntetők vártak a demonstrációval, amíg meg nem érkezett a polgármester.)

Kulcsfontosságú különbségek:

  1. Call off → Valami végleges lemondása, törlése.

    • Példa: Esküvők, meccsek, rendezvények végleges törlése.
    • Ez azt jelenti, hogy az esemény nem fog megtörténni.
  2. Put off → Valami későbbre halasztása (de az esemény továbbra is meg lesz tartva).

    • Példa: Találkozók, teendők, határidők elhalasztása.
    • Ez azt jelenti, hogy az esemény későbbi időpontban történik meg.
  3. Hold off → Tudatos késlekedés egy döntéssel vagy tevékenységgel, általában valamilyen körülmény miatt.

    • Példa: Várakozás az információk megérkezésére, egy probléma tisztázására.
    • Ez azt jelenti, hogy várakozol, mielőtt megtennél valamit.

Összefoglalva:

Call off – végleges törlés

A call off arra utal, hogy egy eseményt vagy tevékenységet teljesen törölnek. Ez lehet például egy találkozó vagy esemény, amely soha nem fog megtörténni. “The concert was called off because the band got sick.”

Put off – halasztás, későbbre tétel

A put off azt jelenti, hogy valamit elhalasztanak vagy későbbi időpontra ütemeznek. Gyakran használják találkozók, teendők kapcsán. “We put off the meeting until next month.”

Hold off – kivárás, késlekedés tudatosan

A hold off inkább tudatos késlekedésre utal, például arra, hogy vársz valamivel, amíg nem kapod meg a szükséges információt. “I’ll hold off on making a decision until I hear back from the team.”

Mi a különbség az alábbi phrasal verb-ök között (work out, figure out, find out)

1. Work out

  • Jelentés: Egy probléma vagy helyzet megoldása, gyakran gondolkodás vagy erőfeszítés által.
  • Kontextus: Kiemeli a folyamatot, amellyel egy megoldásra jutunk.
  • Példa:
    • We need to work out how to reduce our expenses.
      (Ki kell találnunk, hogyan csökkentsük a kiadásainkat.)
    • I can’t work out the answer to this math problem.
      (Nem tudok rájönni ennek a matekfeladatnak a megoldására.)
  • Megjegyzés: Gyakran használjuk logikai vagy tervezési folyamatokra, ahol erőfeszítés és idő szükséges.

2. Figure out

  • Jelentés: Megérteni vagy rájönni valamire, általában gondolkodás vagy próbálkozás révén.
  • Kontextus: Hasonló a work out-hoz, de általánosabb, és nem feltétlenül hangsúlyozza a folyamatot.
  • Példa:
    • I finally figured out how to use the new software.
      (Végre rájöttem, hogyan kell használni az új szoftvert.)
    • Can you figure out what went wrong with the project?
      (Rájössz, mi ment félre a projektben?)
  • Megjegyzés: Gyakran kapcsolódik megértéshez, és kevésbé utal a megoldás fizikai folyamatára, mint a work out.

3. Find out

  • Jelentés: Felfedezni vagy megtudni valamit, gyakran új információ megszerzésével.
  • Kontextus: Az eredményre fókuszál, nem a megértés vagy megoldás folyamatára.
  • Példa:
    • I found out that the meeting has been canceled.
      (Megtudtam, hogy a megbeszélést törölték.)
    • You can find out more about the event on their website.
      (Többet megtudhatsz az eseményről a weboldalukon.)
  • Megjegyzés: Az információ megszerzésére vonatkozik, nem feltétlenül igényel aktív problémamegoldást.

Kulcsfontosságú különbségek:

  1. Work out → Probléma megoldása, ahol a folyamat fontos szerepet játszik.

    • Hangsúly a megoldási folyamaton.
    • Példa: Hogyan csökkentjük a költségeket.
  2. Figure out → Megértés vagy rájövetel, amely gyakran próbálkozás eredménye.

    • Hangsúly a rájövésen és a megértésen.
    • Példa: Hogyan működik egy új eszköz.
  3. Find out → Információ megszerzése vagy felfedezése.

    • Hangsúly az eredményen és az új információ megszerzésén.
    • Példa: Mikor kezdődik az esemény.

Összefoglalva:

Work out – A probléma megoldása

A work out kifejezés a megoldási folyamatra utal, ahol gondolkodással, próbálkozással érjük el a célt. Például egy bonyolult matekfeladat megoldása. “We need to work out a way to improve our customer service.”

Figure out – Rájönni valamire

A figure out inkább arra utal, hogy megértünk vagy megfejtünk valamit, gyakran próbálkozás révén. Nem annyira a folyamatra, mint inkább a megértésre helyezi a hangsúlyt. “She figured out how to use the advanced features of the software.”

Find out – Információ megszerzése

A find out azt fejezi ki, amikor új információt fedezünk fel vagy megtudunk valamit. Nem igényel mély gondolkodást, inkább az eredményre fókuszál. “I found out the train schedule from the website.”

Lady Gaga - Stupid Love (lyrics)

Lady Gaga - Stupid Love (lyrics) You're the one that I've been waiting for Gotta quit this crying Nobody's gonna heal me if I do...